Diversité linguistique et cas du francoprovençal

Langues régionales et francoprovençal : diversité linguistique et revitalisationNiveau : intermediate24 novembre 2025
Practicar con esta ficha
Crea tus flashcards, tus cuestionarios, tu examen de prueba

Funciones avanzadas disponibles en la aplicación

  • Imágenes
  • Fórmulas matemáticas
  • Diagramas con renderizado profesional y académico en la app
Comenzar gratis

Diversité linguistique et cas du francoprovençal


1. Introduction à la diversité linguistique

Nombre de langues dans le monde

La diversité linguistique mondiale est immense, avec plusieurs estimations du nombre total de langues :

  • Selon le Summer Institute of Linguistics (SIL, 1951), il existe 7111 langues connues.
  • Selon Glottolog, ce chiffre est plus élevé, avec 8494 langues recensées.

En France, les langues dites « régionales » s'organisent selon leurs origines linguistiques, réparties en plusieurs familles :

  • Langues gallo-romanes : Langue d'oïl, Occitan, Francoprovençal
  • Langues germaniques : Alsacien, Platt lorrain-francique, Flamand occidental
  • Langues celtiques : Breton, Catalan
  • Langues italo-romanes : Corse
  • Autres : Basque

Statistiques globales sur les langues

  • Entre 7000 et 8000 langues sont parlées dans le monde.
  • Seulement 75 langues dominent largement la population mondiale.
  • Plus de la moitié des 860 langues de Nouvelle-Guinée sont actuellement en voie d’extinction.
  • En Europe, environ 10 langues ont disparu au cours des 100 dernières années.

Définition d’une langue en danger

Une langue est dite en danger lorsqu'elle est en voie d’extinction. Cette situation se caractérise par :

  • La diminution progressive du nombre de locuteurs.
  • Le fait que les locuteurs cessent de pratiquer la langue dans la vie quotidienne.
  • La non-transmission de la langue aux nouvelles générations, c’est-à-dire qu’il n’y a plus de locuteurs natifs parmi les enfants.

2. Perspective ethnolinguistique

L’ethnolinguistique : un champ interdisciplinaire

L’ethnolinguistique étudie les relations complexes entre :

  • La langue,
  • La cognition,
  • La société,
  • La culture.

Elle analyse comment l’être humain perçoit et interprète le monde qui l’entoure, en distinguant :

  • Une réalité sensible et objective,
  • La diversité anthropologique face à l’universalité humaine.

Paradoxe de la diversité culturelle et linguistique

  • Malgré une perte constante de la diversité anthropologique, les connaissances sur cette diversité continuent de s’accumuler.
  • Préserver la diversité linguistique et culturelle est crucial car la disparition d’une langue ou d’une culture entraîne la disparition d’une vision du monde.
  • Le langage n’est pas qu’un simple moyen de communication, mais un outil fondamental pour la construction de la réalité.

3. Vitalité et revitalisation linguistique

Objectifs mondiaux

Une communauté mondiale doit être créée pour :

  • La préservation,
  • La revitalisation,
  • Le soutien des langues autochtones.

Évaluation de la vitalité linguistique (UNESCO)

L’UNESCO a défini 9 facteurs majeurs pour évaluer la vitalité d’une langue :

  1. Transmission intergénérationnelle Le facteur clé, qui vérifie si la langue est transmise des parents aux enfants.
  2. Nombre absolu de locuteurs Une langue avec un très petit nombre de locuteurs reste en danger.
  3. Proportion de locuteurs dans la population La densité de locuteurs par rapport à la population totale.
  4. Utilisation dans différents domaines L’usage de la langue dans la vie publique, privée, familiale, scolaire, professionnelle.
  5. Diglossie La répartition des usages entre langues dans différents contextes (familial, officiel, public).
  6. Bilinguisme actif/passif Le degré de compétence linguistique chez les locuteurs, y compris les semi-locuteurs.
  7. Réactions aux nouveaux domaines et médias L’adaptation de la langue aux nouveaux contextes (éducation, travail, médias) qui peuvent favoriser la langue dominante.
  8. Matériels d’apprentissage et d’enseignement La disponibilité de ressources éducatives et la présence de la langue dans les systèmes scolaires.
  9. Attitudes et politiques linguistiques
    • Au niveau gouvernemental : statut officiel ou non de la langue. Une seule langue officielle peut marginaliser les autres.
    • Au niveau communautaire : les locuteurs peuvent promouvoir activement la langue, l’utiliser sans la promouvoir, ou la considérer comme une nuisance et l’éviter.

4. Solutions selon la situation sociolinguistique : l’activisme linguistique

Trois stratégies principales sont identifiées pour lutter contre la disparition des langues :

  1. Revival linguistique Réintroduction d’une langue, par exemple le yiddish en Israël ou le gaélique en Irlande.
  2. Fortification linguistique Renforcer la présence d’une langue menacée dans la vie quotidienne.
  3. Maintien linguistique Soutenir un usage stable et équilibré entre deux langues dans une communauté bilingue.

5. Le cas du francoprovençal en France et en Suisse romande

Domaine historique

Le francoprovençal est une langue gallo-romane historiquement parlée dans :

  • La région Rhône-Alpes en France, avec des empiètements vers le nord et l’ouest.
  • La Suisse romande.
  • La vallée d’Aoste, où son maintien historique est notable.

carte francoprovençal

Situation actuelle

  • Le francoprovençal sort de ses frontières historiques et est aujourd’hui presque disparu.
  • Il ne reste que 12 locuteurs de langue maternelle.
  • La langue a perdu sa transmission intergénérationnelle.
  • Une langue disparaît lorsque :
    • Elle perd son prestige social,
    • Elle cesse d’être transmise aux jeunes générations.

6. Politiques d’éducation pour les langues régionales en France

Contexte historique

  • La Révolution française a favorisé la centralisation et l’uniformisation linguistique, ce qui a marginalisé les langues régionales.
  • Les politiques européennes et françaises récentes encadrent désormais l'enseignement des langues régionales.

Cadre légal récent

  • Loi Molac (21 mai 2021) : objectif de protection patrimoniale des langues régionales et promotion de leur usage.
  • Cadre applicable depuis le 14 décembre 2021 : promotion explicite de l’enseignement des langues dites régionales.

7. Synthèse et contexte culturel

  • Entre 1990 et 2000, des avancées importantes ont eu lieu malgré la perte globale de certaines langues.
  • Dans les années 1980-1990, la musique et le folklore ont renforcé la conscience linguistique des minorités.
  • Perdre la conscience linguistique équivaut à perdre des connaissances fondamentales sur la liberté et l’identité culturelle.

Conclusion

  • Le francoprovençal est actuellement en danger critique avec un nombre très réduit de locuteurs natifs.
  • Les politiques d’éducation et de revitalisation linguistique sont essentielles pour assurer la transmission et le maintien de ces langues régionales.
  • La diversité linguistique est un patrimoine culturel et cognitif irremplaçable, tant pour les communautés locales que pour le monde entier.

[Diagramme]


Cette fiche regroupe les éléments essentiels sur la diversité linguistique mondiale, les enjeux de la vitalité des langues, ainsi que la situation spécifique du francoprovençal, illustrant la complexité et l’urgence des politiques de sauvegarde linguistique.

Agent CTA Background

Transforma tu forma de aprender

Comenzar ahoraÚnete a miles de estudiantes que ya han transformado su aprendizaje